Hala var mı bilmiyorum ama bizim neslin lise edebiyat kitaplarından birinde, yanılmıyorsam, Nef’î’nin iki şiiri vardı. Biri köpek veya köpeklik kavgasıyla ilişkiliydi. Öteki de bir...
“Kızılçam ormanının ürkütücü ıssızlığında devinen dört can; önde uzun boylu genç adam, onu birkaç adım geriden izleyen, sırtında bebek sarılı genç bir kadınla altı yaşlarında...
Amerika’ya yerleşmiş olan Kıbrıslı bilim adamı Birol Yeşilada, benim “Gülnarca, Kıbrıslıca ve İstanbul Türkçesi” adlı makalemi paylaştı. Onun Facebook arkadaşlarından olan ve Alev Khvc adını...
Sevgililer gününün arifesinde Havadis gazetesinin 10. kuruluş yıldönümü kutlandı. Bu demektir ki bu gazete için 500 dolayında yazı yazmışım. Her yazı ortalama 650 kelimeden oluştuğuna...
Tesadüfe bakar mısınız? Geçen Pazar, yani 3 Ocak’ta Kıbrıslıca ile Gülnar yörüklerinin Türkçesi arasındaki benzerlikler konusunda bir yazı yazdım. Ertesi günü, 4 Ocak’ta Attila Aşut,...
(Arkadaşım Yorgos Kumullis’in kaleme aldığı bu makale 12 Ocak günü Politis gazetesinde Yunanca, 13 Ocak günü de Cyprus Mail’de İngilizce olarak yayımlanmıştır. Ben de Türkçe...
Müştak Baba adlı bir kâhinimiz olduğunu biliyor muydunuz? Ben de bilmiyordum. Bir süre önce Murat Bardakçı’dan öğrendim. Buna karşılık Nostradamus adını dünya alem biliyor. Dünyada...
Büyük kehanetlere inanmaktan vazgeçtik ama küçüklere “hayır” diyenimiz çok değil. Etrafımızda günlük falına bakan veya kahve fincanını deviren insanların sayısı az değil. Çocukluğumuzda kehanete de...
Herkes tatil havasına girdi. “Mood” kelimesini kullanmak istedim, İngilizce. “Haletiruhiye” aklıma geldi, Arapça. Hava da Farsça ama onu herkes biliyor, tanıyor. Bizdenmiş gibi, hem...
Birlişmiş Milletler Genel Sekreteri, Crans Montana görüşmelerinin çöküşünden sonra, bir sonraki görüşmelerin yeniden başlatılması konusunda kullandığı ifadeler açık ve kesindi. İki toplum liderinden görüşmelerin gerek...