Eğitim Şurası’nda alınan kararların yankıları devam ediyor. Şura’da alınan kararların etkisi ülke sınırlarını da aşmış durumda… Gerek Türkiye basını gerekse Güney Kıbrıs basını da 5. Milli Eğitim Şurası’nda alınan kararları sayfalarına taşıdı. Özellikle Güney Kıbrıs’taki ilerici öğretmen sendikaları bizim 5. Milli Eğitim Şurası’nda aldığımız bazı kararlar nedeniyle Güney’deki hükümeti yaylım ateşine tuttu. Hükümete çeşitli eleştiriler yaptıktan sonra öneriler de sundular. Ayrıca bize gelen bilgiye göre Kuzey’deki milliyetçi çevrelerin Şura’ya yönelik eleştirilerine rağmen, AB’nin de 5. Milli Eğitim Şurası’nda alınan birçok karardan memnuniyet duyduğudur. Şura’da alınan birçok kararın çokkültürlülüğe ve çokdilliliğe vurgu yapması AB için çok önem arz ediyor. Güney Kıbrıs’taki sendikalar kendi hükümetlerine açıkça şunu söylüyor; “Bakınız Kuzey Kıbrıs AB üyesi bile değil ama gerek eğitimde gerekse birçok konuda kendilerini AB normlarına hazırlıyorlar. Siz AB üyesi olarak ne yapıyorsunuz?”
5.Milli Eğitim Şurası’nda Dil Eğitimi Komisyonu’nun “Federal çözümün oluşmasına olumlu bir katkı koymak amacıyla, ivedilikle Yunanca’nın zorunlu yabancı dil olarak programlara dahil edilmesi, aynı şekilde Türkçe’nin de Güney’de eş zamanlı olarak programlanması için gerekli temaslar başlatılmalıdır” şeklindeki 3 numaralı kararı Güney Kıbrıs’ta yankı buldu. Bildiğim kadarı ile geçmiş UBP hükümeti kaldırmadı ise Yunanca bizim okullarımızda halen seçmeli ders olarak okutuluyor. Zaten bu adada ortak bir devlet kurma niyetindeysek Yunanca’nın da İngilizce gibi zorunlu olmasında yarar vardır. Komisyondaki arkadaşlar bundan dolayı bu kararı aldıkları da biliniyor. Zaten 1960 Kıbrıs Cumhuriyeti Anayasası’na göre de devletin resmi dili Yunanca ve Türkçe’dir. Dolayısı ile yeni kurulacak federal devlette de resmi dil Yunanca ve Türkçe olacaktır.
5.Milli Eğitim Şurası’nda Yunanca ile ilgili alınan karar aslında eğitim bilimi açısından doğruluk içerdiği gibi siyaseten de doğrular içeriyor. Bu karar Güney komşumuzun da bazı konuları düşünmesi ve gerekli değişiklikleri yapmaya zorlayacaktır. 2005 yılında bizim yeni tarih yazımı anlayışı ile yazdığımız Kıbrıs Tarihi kitapları Güney Kıbrıs yönetimini uluslararası platformlarda zor durumda bırakmış, onların da Tarih kitaplarını değiştirmeleri istenmişti. Hatta yeni tarih kitabı yazma anlayışı, yani milliyetçilikten arınmış, karşıdakini aşağılamadan, ötekileştirmeden yazılması gereken kitaplar Türkiye ile Yunanistan arasında bile kendi tarih kitaplarını yenilemeleri konusu gündeme gelmişti.
Tabii ki bu konuda doğruyu söylemek gerekirse, KKTC ve Türkiye, Yunanistan ve Güney Kıbrıs’a göre görevlerini daha iyi yerine getirmiştir. Gerek Yunanistan gerekse Güney Kıbrıs’taki milliyetçi ve şoven çevrelerin etkisi ile gerek tarih kitaplarında gerekse diğer okul kitaplarındaki şoven ve ötekileştiren unsurları temizleyemedi veya temizlemek istemedi. Ancak bu konuda gerek AB’den gerekse uluslararası kuruluşlardan gelen tepkilere ne kadar dayanacaklarını yakın zamanda göreceğiz.
*******
Gelelim bizim taraftaki milliyetçi, dinci, şoven unsurlara. Onlar da bilgi sahibi olmadan Şura’da alınan bazı kararlara tepki gösterdiler. Hele andımızla ilgili alınan kararın tam ne olduğunu bilmeden, spekülasyonlar üzerinden yorumlar ve eylemler yapılması biraz “üzüm yemek yerine bağcıyı dövmek” amacı taşıyormuş gibi geldi bana… Şura’da andımız ile ilgili ana komisyon olan Eğitim-Öğretim Yaklaşımları, Yönlendirme ve Genel Eğitim Sistemi Komisyonu’nun aldığı 11’inci karar; “Çokkültürlülükle çelişen “Öğrenci Andı” zorunluluk olmaktan çıkartılmalıdır” şeklindedir. Yani andımızı kaldırma diye bir durum yoktur. Bu karar gerek özel gerekse kamusal eğitim kurumlarında bulunan ve Türk olmayan hatta farklı dinlerden öğrencilerin andımızı okumalarını zorunlu olmaktan çıkarmayı amaçlamıştır. Taktir edersiniz ki dini farklı, milleti farklı bir öğrenciye “varlığım Türk varlığına armağan olsun” dedirtmek ne demokratik kurallara, ne hoşgörü anlayışına, ne de çokkültürlülüğe uyar.
Dolayısı ile bazı çevrelerin bir kaşık suda fırtına koparmasına gerek yoktur.
































